返回第914章 恶毒的政治隐喻  趋时首页

关灯 护眼     字体:

上一页 目录 下一页

伯特还不忘恭维丁尼生:「丁尼生先生,您的《悼念集》也是我的心头好,那本诗集还是我舅舅托人从伦敦给我带到科堡的。『因我懂得,死神要用你,使他的黑暗美丽』,您到底是怎幺写出这样动人的句子的?」

狄更斯的脸上原本还挂着商业化的笑容,可阿尔伯特这话一出口,他的笑容竟然有了几分崩坏的趋势。

至于丁尼生,这位本就腼腆的诗人更是尴尬的脸都绿了。

没办法,虽然没有人能否认丁尼生的《悼念集》是英国当代最伟大的悼亡诗集,但如果读者知道他的悼亡对象居然从棺材里蹦出来了,那再好的悼亡诗也要散去八成功力。

丁尼生被这话噎得半天说不出声,脸色青一阵白一阵,最后只能挤出一个勉强的微笑:「那本诗集啊……嗯,创作那本诗集的时候确实很艰难。那是我人生里……最灰暗的几年。父亲刚刚去世,我因为承担不起学费,被迫从剑桥退学,而我最好的朋友也倒在了……呃……枪口下……」

「我相信。」阿尔伯特真诚地点了点头:「那份哀伤是那幺真切,足见您与朋友之间的真挚友谊。」

狄更斯猛地把烟斗塞进嘴里,差点呛到自己。他侧过头轻咳几声,装作在整理文件,以此掩饰嘴角抽搐的笑意。

丁尼生偷偷摸摸的用力掐着大腿,迫使自己维持住那副庄重的神情:「是的……失去友人,这种痛苦的确很难言说。那是一种让灵魂坠入黑暗的体验。您知道吗?《悼念集》其实不是关于死亡的诗,而是关于如何继续活下去的诗。」

说到这里,他忽然擡起头,用那种近乎布道的语气继续道:「我相信,在真正的悲伤之后,人必须与死神和解。要学会理解死亡是人生不可或缺的一部分。『因我懂得,死神要用你,使他的黑暗美丽。』这句话的意思,是说死亡并非终结,而是一种转化。我们每个人都将被死亡吸纳,而唯有爱,才能让死亡显得不那幺残酷。」

阿尔伯特听得津津有味,眼神里满是敬意:「那真是一种伟大的思想。您能如此深刻地理解死亡,真是令人钦佩。请问……那首诗中的『他』,究竟是什幺样的人?是否像您一样,热爱文学?」

丁尼生闻言,差点当场昏过去。

狄更斯则用手捂住了脸,仿佛是在哭泣。

丁尼生求助似的把目光抛向亚瑟,可他发现这家伙虽然面不改色,可肩膀却一抖一抖的,一看就知道憋得很辛苦。

眼见着他和狄更斯都靠不住,丁尼生只得硬着头皮往下说:「我记得……他曾对我说过一句话『死亡是人类最诚实的仪式,因为那是连谎言都要沉默的地方』。是这句话……启发了我。」

「真是深刻啊!」阿尔伯特感慨地拍了拍手:「如果有机会的话,我真希望能认识那位先生。」

这一下,狄更斯终于没忍住,他叼起烟斗猛吸一大口:「会有机会的。」

「什幺?」阿尔伯特一愣。

亚瑟赶忙出来解围道:「不光是你,阿尔伯特,我们最终都会认识他的,你忘记刚才丁尼生先生是怎幺说的了吗?死亡是人生不可或缺的一部分,你、我还有狄更斯先生,我们终有一天会见到他的。」

丁尼生闻言忍不住把脸埋进手里,声音从指缝里闷闷的传出:「这世

章节内容不完整,请退出阅读模式查看完整内容!
『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一页